„in“: adjectif (qualificatif) in [in]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in in in in ejemplos être in in sein être in une boîte in ein Szene-Lokal une boîte in
„in vitro“ in vitro [invitʀo] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) In-vitro-Fertilisation ejemplos fécondationféminin | Femininum f in vitro In-vitro-Fertilisationféminin | Femininum f fécondationféminin | Femininum f in vitro
„hart“: Adjektiv hart [hart]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <härter; härteste> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dur, rigoureux, cruel, sévère, fort, violent dur hart Material Arbeit, Droge, Kampf, Wasser, Worte, Zeiten, Menschauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hart Material Arbeit, Droge, Kampf, Wasser, Worte, Zeiten, Menschauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig rigoureux hart Winter hart Winter cruel hart Los, Schicksal hart Los, Schicksal sévère hart Kritik, Maßnahmen, Strafe, Urteil hart Kritik, Maßnahmen, Strafe, Urteil fort hart Währung hart Währung violent hart Aufprall hart Aufprall ejemplos hart zu jemandem sein être dur avecjemand | quelqu’un qn hart zu jemandem sein hart werden Material durcir hart werden Material hart werden Person se durcir hart werden Person hart werden devenir dur hart werden ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „hart“: Adverb hart [hart]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) violemment, durement Otros ejemplos... violemment hart schlagen, aufprallen hart schlagen, aufprallen durement hart (≈ schwer, streng) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hart (≈ schwer, streng) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ejemplos hart gefroren gelé hart gefroren hart gekocht Ei dur hart gekocht Ei hart arbeiten travailler dur hart arbeiten hart bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas céder hart bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hart durchgreifen prendre des mesures énergiques, sévères hart durchgreifen jemanden hart treffen Unglück, Krankheit éprouverjemand | quelqu’un qn durement, cruellement jemanden hart treffen Unglück, Krankheit wenn es hart auf hart geht en cas de coup dur wenn es hart auf hart geht ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos hart an (≈ dicht) tout près de hart an (≈ dicht) hart an der Grenze des Erlaubten à la limite de ce qui est permis hart an der Grenze des Erlaubten
„fécondation“: féminin fécondation [fekõdasjõ]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Befruchtung Befruchtungféminin | Femininum f fécondation fécondation ejemplos fécondation in vitro In-vitro-Befruchtungféminin | Femininum f In-vitro-Fertilisationféminin | Femininum f fécondation in vitro fécondation artificielle médecine | MedizinMÉD künstliche Befruchtung fécondation artificielle médecine | MedizinMÉD
„Härter“: Maskulinum HärterMaskulinum | masculin m <Härters; Härter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) durcisseur durcisseurMaskulinum | masculin m Härter Härter
„tönen“: transitives Verb tönen [ˈtøːnən]transitives Verb | verbe transitif v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) teinter teinter tönen tönen ejemplos das Haar tönen faire un rinçage das Haar tönen „tönen“: intransitives Verb tönen [ˈtøːnən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sonner, résonner, retentir se vanter, faire le fanfaron sonner tönen (≈ klingen) tönen (≈ klingen) résonner tönen tönen retentir tönen tönen se vanter tönen (≈ prahlen) umgangssprachlich | familierumg tönen (≈ prahlen) umgangssprachlich | familierumg faire le fanfaron tönen tönen
„toxine“: féminin toxine [tɔksin]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Toxin, Giftstoff Toxinneutre | Neutrum n toxine toxine Giftstoffmasculin | Maskulinum m toxine toxine ejemplos toxine botul(in)ique pharmacie | PharmaziePHARM Botox®neutre | Neutrum n Botulinumtoxinneutre | Neutrum n toxine botul(in)ique pharmacie | PharmaziePHARM
„härten“: transitives Verb härtentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) durcir, tremper durcir härten härten tremper härten Metall härten Metall „härten“: intransitives Verb härtenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) se durcir (se) durcir härten härten
„Ton“: Maskulinum TonMaskulinum | masculin m <Tone̸s; Töne> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) son ton ton mot ton, teinte, nuance accent sonMaskulinum | masculin m Ton allgemein Ton allgemein ejemplos hoher, tiefer Ton son aigu, grave hoher, tiefer Ton Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV coupez le son! Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV Ton läuft! mettez le son! Ton läuft! der Ton ist ausgefallen umgangssprachlich | familierumg le son est coupé der Ton ist ausgefallen umgangssprachlich | familierumg in den höchsten Tönen von etwas, jemandem reden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’extasier suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn faire de grands éloges deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn in den höchsten Tönen von etwas, jemandem reden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos tonMaskulinum | masculin m Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter) Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter) ejemplos ein halber Ton un demi-ton ein halber Ton den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig donner le ton den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est le ton qui fait la musique der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tonMaskulinum | masculin m Ton (≈ Benehmen, Umgangston) Ton (≈ Benehmen, Umgangston) ejemplos es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) il est de bon ton de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) hier herrscht ein herzlicher Ton ici, l’ambiance est chaleureuse hier herrscht ein herzlicher Ton in schroffem, väterlichem Ton d’un ton sec, paternel in schroffem, väterlichem Ton sich im Ton vergreifen se tromper de ton, de registre sich im Ton vergreifen nicht in diesem Ton! pas sur ce ton-là! nicht in diesem Ton! ich verbitte mir diesen Ton! je ne vous permets pas de me parler sur ce ton! ich verbitte mir diesen Ton! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos motMaskulinum | masculin m Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg ejemplos keinen Ton herausbringen être incapable de sortir un mot keinen Ton herausbringen große Töne spucken umgangssprachlich | familierumg se donner de grands airs große Töne spucken umgangssprachlich | familierumg ich will keinen Ton mehr hören! plus un mot! ich will keinen Ton mehr hören! hast du Töne? c’est incroyable! hast du Töne? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos tonMaskulinum | masculin m Ton (≈ Farbton) Ton (≈ Farbton) teinteFemininum | féminin f Ton Ton nuanceFemininum | féminin f Ton Ton ejemplos einen Ton heller un peu plus clair einen Ton heller Ton in Ton ton sur ton Ton in Ton accentMaskulinum | masculin m (tonique) Ton (≈ Betonung) Ton (≈ Betonung) ejemplos den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen mettre l’accent suretwas | quelque chose qc den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen
„Härte“: Femininum Härte [ˈhɛrtə]Femininum | féminin f <Härte; Härten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dureté, sévérité, rigueur, violence dureté, endurance grave inégalité Otros ejemplos... duretéFemininum | féminin f Härte des Materialsauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Härte des Materialsauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sévéritéFemininum | féminin f Härte eines Urteils, einer Maßnahme Härte eines Urteils, einer Maßnahme rigueurFemininum | féminin f Härte Härte violenceFemininum | féminin f Härte eines Aufpralls Härte eines Aufpralls duretéFemininum | féminin f (enversjemand | quelqu’un qn) Härte gegenüber jemandem einer Person Härte gegenüber jemandem einer Person enduranceFemininum | féminin f Härte (≈ Zähigkeit, Ausdauer) Härte (≈ Zähigkeit, Ausdauer) (grave) inégalitéFemininum | féminin f Härte unbillige, unsoziale Härte unbillige, unsoziale ejemplos das ist die Härte! Jugendsprache positiv (c’est) génial, super! umgangssprachlich | familierumg das ist die Härte! Jugendsprache positiv das ist die Härte! negativ c’est une horreur! umgangssprachlich | familierumg das ist die Härte! negativ